<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
  xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" >
<channel>
  <title>Japan-Portal.EU</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/</link>
      <description>Japanese Culture &amp; People in Europe 「日本」をキーワードにつながるオンライン広場</description>
        <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 22:00:11 +0100</pubDate>
          <docs>http://backend.userland.com/rss/</docs>
        <generator>XOOPS Whatsnew</generator>
        <category>Whatsnew</category>
        <managingEditor>info@japan-portal.eu (Japan-Portal)</managingEditor>
        <webMaster>info@japan-portal.eu (Japan-Portal)</webMaster>
        <copyright>Copyright (c) 2010, Japan-Portal</copyright>
        <language>ja</language>
        <atom:link href="http://www.japan-portal.eu/modules/whatsnew/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />
        <image>
      <title>Japan-Portal.EU</title>
      <link>http://www.japan-portal.eu/</link>
      <url>http://www.japan-portal.eu/moduhttp://www.japan-portal.eu/uploads/img/Japan-Portal.jpg</url>
      <width>0</width>
      <height>0</height>
    </image>
    <item>
  <title>Digitally Imported Radio DI.fm</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/link/198.html</link>
      <description>Digitally Imported Radio DI.fmはダンスミュージックを中心としたインターネットラジオです。世界的に有名なDJも多数参加。トランス, ハウス, テクノ, チルアウト, ドラム&amp;ベースのほか, サルサやボサノバなど様々なチャンネルをお楽しみいただけます。Trance Radio、Vocal Trance、Electro House、Progressive、Chillout、Minimal、Chillout、EuroDance etc..Digitally Imported streams the world&apos;s most addictive Electron ...</description>
        <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 12:08:56 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/link/198.html</guid>
        <category>Living in Europe</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    Digitally Imported Radio DI.fmはダンスミュージックを中心としたインターネットラジオです。世界的に有名なDJも多数参加。トランス, ハウス, テクノ, チルアウト, ドラム&ベースのほか, サルサやボサノバなど様々なチャンネルをお楽しみいただけます。<br /><br />Trance Radio、Vocal Trance、Electro House、Progressive、Chillout、Minimal、Chillout、EuroDance etc..<br /><br />Digitally Imported streams the world's most addictive Electronic Music. Our radio channels feature world renowned artists, DJs, and the hottest exclusive shows<br /><br />
    ]]> </content:encoded>
                                </item>
  <item>
  <title>Japanese Voice-Over(フリーアナウンサー Free Announcer)</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/offer/38.html</link>
      <description>Any kind of ideas for Japanese voice-over I will listen to.</description>
        <pubDate>Tue, 02 Mar 2010 17:00:00 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/offer/38.html</guid>
        <category>Find a Freelancer</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    Any kind of ideas for Japanese voice-over I will listen to.<br />
    ]]> </content:encoded>
        <dc:creator>Japan-Portal</dc:creator>
                              </item>
  <item>
  <title>Thomas Blasejewicz(翻訳 Translation)</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/offer/37.html</link>
      <description>I have been working as freelance translator for 25 years and basically not once been late during that time.When my work is checked by engineers in Germany (some Japanese companies have subsidiaries there and do this kind of checking) it usually earns a good reputation.</description>
        <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 17:00:00 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/offer/37.html</guid>
        <category>Find a Freelancer</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    I have been working as freelance translator for 25 years and basically not once been late during that time.<br />When my work is checked by engineers in Germany (some Japanese companies have subsidiaries there and do this kind of checking) it usually earns a good reputation.
    ]]> </content:encoded>
        <dc:creator>nyuwa</dc:creator>
                              </item>
  <item>
  <title>Râmen Kyôkai Association(ｲﾍﾞﾝﾄﾌﾟﾛﾃﾞｭｰｻｰ Journalist/Event Producer)</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/offer/36.html</link>
      <description>Organization of events, concerts, workshops, expositions, promotion of artists by newsletters, webzines, forums, Japanese lessons, coordination of events, etc.We work in close cooperation with Râmen Events in the promotion of the artists but are completely independent and can also make the promotion of other Japanese cultural events or not. Like this we are opened to all proposal for a partnership with other culturals organizations related to Japan and the culture “underground”.Any person w ...</description>
        <pubDate>Wed, 24 Feb 2010 08:00:00 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/offer/36.html</guid>
        <category>Find a Freelancer</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    Organization of events, concerts, workshops, expositions, promotion of artists by newsletters, webzines, forums, Japanese lessons, coordination of events, etc.<br /><br />We work in close cooperation with Râmen Events in the promotion of the artists but are completely independent and can also make the promotion of other Japanese cultural events or not. Like this we are opened to all proposal for a partnership with other culturals organizations related to Japan and the culture “underground”.<br /><br />Any person wanting to enter to the association will have to pay an annual contribution of 30€, which will make it possible to have reductions for the concerts organized by Râmen Events & Communication, as well as other advantages still to define.<br /><br /><br />イベント・コンサート・ワークショップ・展覧会の企画立案・実施、ニュースレター発刊によるアーティスト・プロモーション、ウェブマガジン企画立案・制作、各種フォーラム実施、日本語教室運営、イベントコーディネート等。<br /><br />私共の活動はラメンイベンツのアーティストプロモーション事業の後援・サポートですが、系列会社ではなく、独立した非営利法人で御座います。又、日本文化に関連したイベントの企画立案・プロモーション事業もサポート致しております。このように、私共は、日本およびそのアンダーグランドカルチャーの分野におきまして、オープンマインドな各種提案を通じて他団体・法人とのパートナーシップを築いております。<br /><br />私共の活動に参加御希望の方は、お申し込みの上、非営利団体である私共の活動のサポートとして年会費30ユーロをお支払頂きます。特典と致しまして、ラメンイベンツ&コミュニケーションの主催するイベントへのフリーアクセス権などが御座います(その他特典有)。
    ]]> </content:encoded>
        <dc:creator>Meian</dc:creator>
                              </item>
  <item>
  <title>Râmen Events(音源/楽曲制作 Sound Creator/Music Production)</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/offer/35.html</link>
      <description>Râmen Events develops connections and partnerships with the leading event organizers and promoters in Europe, thanks to its multilingual booking agents (JP-EN-FR-NL).ベルギー(フランス語圏)に御座います弊社は、御陰様で今日、社創設以来短期間のうちにJAPAN EXPO(仏/ヨーロッパ最大の日本カルチャー博覧会), POLYMANGA(スイス/JAPAN EXPOに次ぐ欧州大規模フェス), ASIANIM (ベルギー最大フェス)といったヨーロッパ市場にお ...</description>
        <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 08:00:00 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/offer/35.html</guid>
        <category>Find a Freelancer</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    Râmen Events develops connections and partnerships with the leading event organizers and promoters in Europe, thanks to its multilingual booking agents (JP-EN-FR-NL).<br /><br />ベルギー(フランス語圏)に御座います弊社は、御陰様で今日、社創設以来短期間のうちにJAPAN EXPO(仏/ヨーロッパ最大の日本カルチャー博覧会), POLYMANGA(スイス/JAPAN EXPOに次ぐ欧州大規模フェス), ASIANIM (ベルギー最大フェス)といったヨーロッパ市場における最重要プロモーター/イベントオーガナイザー/ 事務局などと、業務提携および強固なパートナーシップを築くに至っております。
    ]]> </content:encoded>
        <dc:creator>Meian</dc:creator>
                              </item>
  <item>
  <title>Culture Universal</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/link/197.html</link>
      <description>Asian and European urban music cultures and more. Daily updates to the largest artist database.</description>
        <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 02:56:29 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/link/197.html</guid>
        <category>Living in Europe</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    Asian and European urban music cultures and more. Daily updates to the largest artist database.<br /><br />
    ]]> </content:encoded>
                                </item>
  <item>
  <title>Resident Advisor</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/link/196.html</link>
      <description>Resident Advisor is the leading online electronic music magazine.Thousands of artist and label profiles—and even more user-generated event and club listings—have made RA an invaluable resource to both the clued-up music lover and the club-goer simply looking for a good night out.</description>
        <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 01:53:03 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/link/196.html</guid>
        <category>Living in Europe</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    Resident Advisor is the leading online electronic music magazine.<br />Thousands of artist and label profiles—and even more user-generated event and club listings—have made RA an invaluable resource to both the clued-up music lover and the club-goer simply looking for a good night out.<br /><br />
    ]]> </content:encoded>
                                </item>
  <item>
  <title>storygami(職人 Skilled Craftsman)</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/offer/33.html</link>
      <description>talk to us. these wings can fly everywhere.</description>
        <pubDate>Wed, 17 Feb 2010 17:00:00 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/offer/33.html</guid>
        <category>Find a Freelancer</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    talk to us. these wings can fly everywhere.
    ]]> </content:encoded>
        <dc:creator>storygami</dc:creator>
                              </item>
  <item>
  <title>TED Ideas</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/link/195.html</link>
      <description>TED is a small nonprofit devoted to Ideas Worth Spreading -- through TED.com, our annual conferences, the annual TED Prize and local TEDx events.世界一流の研究者、デザイナー、ビジネスマンが最新研究をスピーチする「TED Ideas worth spreading」というイベントの映像が日本語字幕付きで鑑賞できる。</description>
        <pubDate>Sun, 31 Jan 2010 20:55:13 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/link/195.html</guid>
        <category>Living in Europe</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    TED is a small nonprofit devoted to Ideas Worth Spreading -- through TED.com, our annual conferences, the annual TED Prize and local TEDx events.<br /><br />世界一流の研究者、デザイナー、ビジネスマンが最新研究をスピーチする「TED Ideas worth spreading」というイベントの映像が日本語字幕付きで鑑賞できる。<br /><br />
    ]]> </content:encoded>
                                </item>
  <item>
  <title>11870.com</title>
  <link>http://www.japan-portal.eu/link/194.html</link>
      <description>Los mejores servicios de tu ciudad. ej: pastelerías en Bilbao, librerías en París, clínicas dentales, Bilbao · entrar usando facebook | darte de alta | acceso usuarios. elige un servicio. restaurantes.European website where members post reviews of all kinds of services, from housepainters and accountants to restaurants. This community is doing a lot of things right in terms of member communication and life-cycle management.</description>
        <pubDate>Fri, 15 Jan 2010 17:24:23 +0100</pubDate>
        <guid>http://www.japan-portal.eu/link/194.html</guid>
        <category>Living in Europe</category>
      
      <content:encoded> <![CDATA[
    Los mejores servicios de tu ciudad. ej: pastelerías en Bilbao, librerías en París, clínicas dentales, Bilbao · entrar usando facebook | darte de alta | acceso usuarios. elige un servicio. restaurantes.<br /><br />European website where members post reviews of all kinds of services, from housepainters and accountants to restaurants. This community is doing a lot of things right in terms of member communication and life-cycle management.<br /><br />
    ]]> </content:encoded>
                                </item>
</channel>
</rss>